Как правильней\эффективней всего изучать технический английский в узкой сфере, например IT? Мне кажется сначало нужно эту тему хорош знать на русском а после уже изучать на англйиском, чтобы иметь читать, общаться и писать на техническом языке. Но там часто встречаются такие словарные обороты, что очень сложно понять смысл и перевести предложение, если переводить. Естественно, если переводить дословно слова, то получается не понятно что (но так и не только в техническом англ.), но даже если переводить по смыслу, то все равно часто очень не понятно, что имеется ввиду, т.к. используются разные словарные обоороты, возможно жаргоны которые используются в оф. литературе Как бы вы посоветовали лучше изучать англ. в технической, узкой сфере? Ссылки на канале SiliconValleyVoice /школа Михаил Портнов: Самый информативный форум об эмиграции в США: http://www.govorimpro.us/forum MP3 файлы с нашей звуковой дорожкой: http://svv.f-y.name Моя история иммиграции на форуме: http://goo.gl/4wMhA Моя... ( дополнительно) |
Комментариев нет:
Отправить комментарий